Coronavirus

La UE evalúa la autorización del cóctel de anticuerpos COVID-19 de Regeneron y Roche


FOTO DE ARCHIVO: El logo de la compañía Regeneron Pharmaceuticals en un edificio del campus de la compañía en Westchester, en Tarrytown, Nueva York, Estados Unidos, 17 de septiembre de 2020. Foto tomada el 17 de septiembre de 2020. REUTERS/Brendan McD

11 oct (Reuters) – El organismo regulador de medicamentos de la Unión Europea dijo que estaba evaluando la autorización de comercialización de un cóctel de anticuerpos desarrollado por Roche (SIX:ROG) y Regeneron para el tratamiento y la prevención del COVID-19 en personas mayores de 12 años.

La Agencia Europea del Medicamento (EMA, por sus siglas en inglés) dijo el lunes que evaluará los riesgos y beneficios del medicamento, llamado Ronapreve, y que podría emitir un dictamen en un plazo de dos meses. La agencia ya ha iniciado una revisión sobre la marcha del tratamiento.

Ronapreve ha recibido la aprobación de emergencia para tratar el COVID-19 en más de 20 países, entre ellos el Reino Unido y Estados Unidos. Pertenece a una clase de medicamentos llamados anticuerpos monoclonales que imitan los anticuerpos naturales producidos por el organismo para combatir las infecciones.

La EMA dijo que estaba evaluando los datos clínicos que investigaban la eficacia del fármaco en la prevención de la hospitalización en pacientes ambulatorios, y otro estudio que analizaba la eficacia en la prevención de la COVID-19 en adultos y niños con riesgo de infección por un miembro de la familia diagnosticado con la enfermedad.

Remdesivir, un antiviral de Gilead (NASDAQ:GILD), es el único tratamiento contra el COVID-19 cuyo uso ha sido aprobado en la Unión Europea.

Se ha presentado la autorización de comercialización de otros tratamientos para la COVID-19, como Olumiant, un fármaco para la artritis reumatoide de Lilly, el Kineret de Sobi, el regdanvimab de Celltrion y Tocilizumab, un fármaco para la artritis vendido por Roche como RoActemra.

(Reporte de Yadarisa Shabong en Bengaluru; edición de Shinjini Ganguli, traducido por Tomás Cobos)

Fuente

Publicaciones relacionadas

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Botón volver arriba